广告

广告

您的位置 首页 常识

客至原文及翻译(客中作译文及注释)

客至 杜甫 舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。 花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开…

客至

杜甫

舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。

[注释]客至:客指崔县令。杜甫在题后自注:“喜崔明府相过。”明府,唐人对县令的称呼。相过,探望、相访。蓬门:用蓬草编成的门户,形容房子简陋。兼味:多种美味佳肴。无兼味,谦言菜少。旧醅:隔年的陈酒。馀杯:剩下来的酒。
[译文]草堂南边北边都被春天的绿水环绕,只见鸥鸟日日结队飞落。庭院小路长满花草,不曾打扫迎客,为了你我第一次打开草门。集市遥远无法添置盘中菜肴,家境贫寒只有自酿的陈酒拿来招待。如果愿与邻家老翁对饮,那我就隔着篱笆呼唤他来一同尽兴。
[故事]这一天,有客人来草堂拜访,老杜的心情很好。一大早起来打扫屋前屋后,看着自己居住的环境,碧水环绕,鸥鸟飞旋,自然风光何其优美,真是晒晒太阳都心情愉悦。扫扫庭院的花径,除除丛生的杂草。今天接待客人,可要喝上几杯。客人来了之后,老杜更开心了。“没什么好吃的,我自己随便做了点,来尝尝!”“没想到你写诗厉害,做菜也不错!”客人崔县令吃得津津有味。“没什么好酒,我用这园中鲜果自酿的,来喝点!”“酒也好喝!就是两个人喝得不够热闹啊!”“人有啊!我马上就能请个人来。”杜甫隔着篱笆喊:“黄大爷,喝酒不?”只听见隔壁传来一个开心的声音:“好嘞,我带牛肉和花生米马上到!”

版权声明:本文内容及图片由互联网用户自发投稿贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。本站仅提供信息存储服务,文章及图片非本站所发,由用户投稿自发贡献,如有图片及内容侵权不通过邮件告知删除,而擅自诉讼/敲诈/勒索,本站概不妥协,本站认为是在敲诈,必将拿起法律的武器坚决捍卫自己的权益。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请第一时间发送邮件至 3093421469@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。转载请注明出处:http://www.bces.com.cn/42240.html

广告

广告

广告

广告

广告

广告

作者: 投稿

为您推荐

发表评论

联系我们

联系我们

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部