您的位置 首页 常识

绝句翻译诗句意思翻译(绝句原文翻译及赏析)

选自《宋诗纪事》卷九三 【作者简介】 志南,南宋诗僧。志南是他的法号,生平不详…

《绝句》赏析

选自《宋诗纪事》卷九三

【作者简介】

志南,南宋诗僧。志南是他的法号,生平不详。志南的生活状态已不考,他在当时的文坛上也没有“中兴四大诗人”以及“二泉先生”诸人的名声那么响亮。但他就以这短短的一首诗中,对早春二月的细腻感受和真切描写,把自己的名字载入了宋代诗史。

【趣味拓展】

“二十四番花信风”,又称二十四风。我国古代以五日为一候,三候为一个节气。每年,从小寒到谷雨这 8 个节气里共有 24 候,每候都有某种花卉绽蕾开放。人们在 24 候每一候内开花的植物中,挑选一种花期最准确的植物为代表,叫做这一候中的花信风。二十四番花信风不仅反映了花开与时令的自然现象,更重要的是可以利用这种现象掌握农时、安排农事。

【字词解释】

系(jì):拴,联接。

短篷:小船。篷,船帆,船的代称。

藜:一年生草本植物,茎杆直立,长老了可做拐杖。

杏花雨:清明前后杏花盛开时节的雨。

杨柳风:古人把应花期而来的风,称为花信风。从小寒到谷雨共二十四候,每候应一种花信,总称“二十四花信风”。其中清明节尾期的花信是柳花,或称杨柳风。

【原文翻译】

把小船停放,拴在岸边的古木树荫下;

拄着拐杖走过桥的东边,尽情观赏这春光。

阳春三月,杏花开放,绵绵细雨像故意要沾湿我的衣裳似的,下个不停;

带着杨柳清新气息的暖风,轻轻吹拂我的脸颊,令人陶醉。

【实战演练】

1.诗中运用拟人手法,表现诗人游兴正浓的一句是?

答:杖藜扶我过桥东。

解析:“杖藜扶我”,实际是“我扶藜杖”。说藜杖扶着我,将杖拟人化,突出了藜杖的作用。这句写作者下了船,又扶杖步行,表明作者虽然年纪老了,但游兴很浓。其实在乘船途中,他已经在欣赏春天美景了,现在又徒步游赏,可见春天景色的迷人。

2.诗中的“风”和“雨”具有怎样的特点?

答:本诗的后两句着重突出了雨的“欲湿”和风的“不寒”。“欲湿”,表现了濛濛细雨似有若无的情景,而“不寒”二字,则进一步点明季节,说春风扑面,带有丝丝暖意。

【诗词赏析】

这首诗记述了作者一次游览的过程,运用拟人手法表现了春风的柔和温暖,表达出作者对大自然的喜爱。虽然是写春天美景,却没有一般地描绘花开鸟鸣,而是主要写了春天的风雨。春风春雨也本是人们常见的现象,作者却写得有色有味,真切感人,表现了作者体察的细腻和笔下的功夫。看得出,看似浅显的词句是经过精心锤炼的,因而韵味十足。诗人重点从感觉入手,写自己春游的喜悦心情,表达对生活的热爱,也为读者展现出春天无限美好的世界。

版权声明:本文内容及图片由互联网用户自发投稿贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。本站仅提供信息存储服务,文章及图片非本站所发,由用户投稿自发贡献,如有图片及内容侵权不通过邮件告知删除,而擅自诉讼/敲诈/勒索,本站概不妥协,本站认为是在敲诈,必将拿起法律的武器坚决捍卫自己的权益。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请第一时间发送邮件至 3093421469@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。转载请注明出处:http://www.bces.com.cn/8950.html

作者: 投稿

为您推荐

发表评论

联系我们

联系我们

3093421469

在线咨询: QQ交谈

邮箱: 3093421469@qq.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部