您的位置 首页 常识

嗟来之食文言文翻译及道理(嗟来之食原文及译文题目)

【原文】 齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食①之。有饿者,蒙袂②辑屦③,贸贸然④而来…

【原文】

齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食①之。有饿者,蒙袂②辑屦③,贸贸然④而来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟⑤!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟⑥不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢⑦焉,终不食而死。曾子闻之,曰:“微与⑧!其嗟也,可去,其谢也,可食。”(选自《礼记•檀弓下》)

文言短文精讲系列之十八:嗟来之食

【注释】

① 食(sì):拿饭给人吃。

②蒙袂(mèi):用衣袖蒙着脸。袂,袖子。

③辑屦(jù),是指趿(tā)拉着鞋子。屦,鞋子。

④贸贸然:昏昏沉沉的样子。

⑤嗟:带有轻蔑意味的呼唤声,相当于“喂”。

⑥惟:只是。

⑦谢:道歉。

⑧微与:不是这样的啊!微,不,勿。与,感叹词,啊。

【评析】

俗话说,志士不饮盗泉之水,廉者不食嗟来之食。就是强调一个人的操守与气节,名节重于泰山,小事不可苟且,这是中国传统文人最注重的德行。这其中体现了儒家所追求的一种人格理想,儒家称之为“杀身成仁,舍生取义”,换句话说叫:士可杀不可辱。也就是说,一个人可以贫穷,但不可以没有尊严。当然,曾子的意见显然是中庸的,没有那么激烈,不应把理想人格的坚持,变成一种执拗,无谓的戕害生命。看起来,这种权变还是必要的。

版权声明:本文内容及图片由互联网用户自发投稿贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。本站仅提供信息存储服务,文章及图片非本站所发,由用户投稿自发贡献,如有图片及内容侵权不通过邮件告知删除,而擅自诉讼/敲诈/勒索,本站概不妥协,本站认为是在敲诈,必将拿起法律的武器坚决捍卫自己的权益。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请第一时间发送邮件至 3093421469@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。转载请注明出处:http://www.bces.com.cn/8814.html

作者: 投稿

为您推荐

发表评论

联系我们

联系我们

3093421469

在线咨询: QQ交谈

邮箱: 3093421469@qq.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部