广告位
您的位置 首页 常识

黄耳传书原文翻译及赏析(黄耳传书故事意思道理解读)

原文 陆机少时,颇好游猎,客献快犬,名曰黄耳。 机羁旅①京师②,久无家问,因③戏…

经典文言文赏析 | 黄耳传书

原文

陆机少时,颇好游猎,客献快犬,名曰黄耳。

机羁旅①京师②,久无家问,因③戏语犬曰:“我家绝④无书信,汝能赍⑤书驰取消息不?”犬喜,摇尾作声应之。机试为书,盛以竹筒,系之犬颈。犬出驿路⑥,寻⑦路南走⑧,遂⑨至机家。

犬衔筒作声示之,机家开筒取书,看毕,犬又向人作声,如有所求。其家作答书,内筒,复系犬颈。犬既得答,仍驰还洛。计人行程五旬⑩,犬往还裁⑪半月。

后犬死,遣送还葬机村,村人呼为黄耳冢。

注释

  1. 羁(jī)旅:寄居异乡。羁,停留。
  2. 京师:指西晋的京城洛阳。
  3. :于是。
  4. :绝对,全然。用在否定词前面。
  5. 赍(jī):携带,持。
  6. 驿路:驿道,古代陆地交通主通道。
  7. :沿着,顺着。
  8. :跑。
  9. :终于,到底。表示最后的结果。
  10. :十天。
  11. :同“才”。

译文

陆机年轻的时候,很喜欢出游打猎,有位门客献给他一只跑得很快的狗,名叫“黄耳”。

陆机寄居在京城洛阳,很久没有收到家中的书信,于是对狗开玩笑地说:“我的家中全然没有书信,你能带着我的书信跑回去取消息吗?”狗高兴地摇动尾巴,叫着表示答应。陆机就试着写了一封信,用竹筒装着,系在狗的脖子上。狗走出家门来到驿道上,沿着大路向南奔跑,最终到了陆机的家。

狗用嘴叼竹筒并发出声音,陆机的家人打开竹筒取出书信,看完信后,狗又对着家人叫,好像是在要求家人回信。陆机的家人写了回信,放在竹筒内,又系在狗的脖子上。狗得到回信之后,于是飞奔着返回洛阳。按照人的行程计算,往返需要五十天时间,但狗往返才用了半个月。

后来狗死了,陆机将它运回村中安葬,村里的人称为“黄耳冢”。

经典文言文赏析 | 黄耳传书

文言知识

经典文言文赏析 | 黄耳传书

说“寻”:“寻”的本义是“古代长度单位,一般八尺为寻”。

“寻”在文言文中还有以下常见释义。

  • 指“沿着,顺着”。如上文中的“寻路南走”。又如,《琵琶行》:“寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。”
  • 指“找,寻找”。如《桃花源记》:“寻向所志,遂迷,不复得路”。
  • 指“探究,研究”。如《王维吴道子画》:“一一皆可寻其源”。又如,“耐人寻味”。
  • 指“不久,随即”。如《桃花源记》:“未果,寻病终”。

文化常识

在我国,养狗的历史悠久。在浙江河姆渡遗址发掘出狗的化石,表明在新石器时代,我们的祖先就开始驯养狗了。

在春秋战国时期,狗还被列为六畜之一。

经典文言文赏析 | 黄耳传书

黄耳传书的故事在多种古籍中均有记载,后来人们就用“黄耳传书”来比喻传递家信,也称为“黄犬书”“黄犬传书”

陆机的家位于吴郡,就是现在的江苏省苏州市,距离洛阳约1000公里。“黄耳”只用半个月的时间就跑了个来回,真的是神速,堪称最早的“快递员”了。

在古时,除了“黄耳”之外,狗还有其他别称。如:

  • 尨(máng),指多毛的狗。如《诗·召南·野有死麕》:“无使尨也吠。”
  • 茹黄,指良犬。如《吕氏春秋·直谏》:“荆文王得茹黄之狗,宛路之矰,以畋於云梦。”
  • 韩卢,指良犬。如辛弃疾的《满江红·和范先之雪》:“记少年,骏马走韩卢,掀东郭。”
  • 豺舅,狗的俗称。如《尔雅翼·释兽二》:“世传狗者豺之舅,豺遇狗,辄跪如拜状。”

人物故事

陆机,字士衡,吴郡吴县(今江苏省苏州市)人,他父亲是三国时期吴国的名将陆抗,爷爷则是吴国丞相陆逊

经典文言文赏析 | 黄耳传书

陆机是西晋著名的文学家、书法家,他的章草作品《平复帖》,距今已有1700余年,是中国古代存世最早的名人书法真迹,被评为九大“镇国之宝”之一。

经典文言文赏析 | 黄耳传书

下面讲述一则与陆机有关的典故。

洛阳纸贵与陆机辍笔

左思是西晋时期著名的文学家,出身寒门。左思在长大后,才华渐渐显现出来,他耗费十年时间写成了著名的《三都赋》。

文章写好后,左思将文章送给当时的文学家张华品评。张华越读越喜欢,并拿去给当时的学者皇甫谧看。皇甫谧读后大为赞赏,亲自为文章写了序言。

《三都赋》很快就传遍了整个洛阳,人们争相传阅抄写,一时间竟让洛阳的纸张供不应求,价格大涨。

这时陆机刚到洛阳不久,也正在写《三都赋》。当他听到左思已经写出来时,很不以为然,他还曾嘲笑左思:“真是什么人都敢写《三都赋》啊,我倒要看看他能写成什么样,要是写得不好,我就用它来封酒坛子。”

可是等到陆机亲自看了左思的《三都赋》后,却非常叹服,觉得自己无论怎么写都不可能超过左思,就将自己的《三都赋》手稿烧掉,以示辍笔。

这就是历史上的“洛阳纸贵”和“陆机辍笔”。

出处

南朝梁·任昉《述异记》

(本文完)

版权声明:本文内容及图片由互联网用户自发投稿贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。本站仅提供信息存储服务,文章及图片非本站所发,由用户投稿自发贡献,如有图片及内容侵权不通过邮件告知删除,而擅自诉讼/敲诈/勒索,本站概不妥协,本站认为是在敲诈,必将拿起法律的武器坚决捍卫自己的权益。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请第一时间发送邮件至 3093421469@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。转载请注明出处:http://www.bces.com.cn/6138.html
广告位

作者: 投稿

为您推荐

发表评论

联系我们

联系我们

3093421469

在线咨询: QQ交谈

邮箱: 3093421469@qq.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部