广告

广告

您的位置 首页 常识

君子慎处文言文翻译注释(君子慎处告诉我们什么)

芝兰之室 鲍鱼之肆 君子慎处 丹之所藏者赤,漆之所藏者黑 三国·魏·王肃《孔…

芝兰之室

鲍鱼之肆

君子慎处

丹之所藏者赤,漆之所藏者黑

三国·魏·王肃《孔子家语·六本》

【原文】

孔子曰:“吾死之后,则商也日益,赐也日损。”

曾子曰:“何谓也?”

子曰:“商也好与贤己者处,赐也好说不若己者。不知其子,视其父;不知其人,视其友。不知其君,视其所使;不知其地,视其草木。故曰,与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑。是以君子必慎其所与处者焉。”

【今译】

孔子说:“我去世之后,商(即卜商,孔子弟子,字子夏)会日益(越来越)进步,而赐(即端木赐,孔子弟子,字子贡)则会日益(越来越)退步。”

曾子(即曾参)问:“为什么这么说呢?”

孔子说:“子夏喜好结交比自己贤能的人,而子贡喜好谈论不如自己的人。

“不了解一个孩子如何,看看这孩子的父亲;不了解一个人的本性,看看这个人周围的朋友;不了解一国之君,看看他的臣下;不了解一块土地的质量,看看这块土地上生长的草木。

“所以说,与贤良的人一起居住(与善人居),就好像进入里面栽有芝、兰等香草的屋子(如入芝兰之室),时间长了就闻不到它的芳香(久而不闻其香)因为已经与它们同化了;与品性恶劣的人一起居住(与不善人居),就好像进入卖咸鱼的店铺(如入鲍鱼之肆),时间长了就闻不到它散发的恶臭味(久而不闻其臭),这也是因为已经与它们同化了(与之化矣)。

“用来装朱砂的器具会渐渐变红(丹之所藏者赤),用来装漆的器具会渐渐变黑(漆之所藏者黑)。所以,君子选择自己所处的环境时一定要慎重(君子慎处)。”

【赏析】

所处的环境对人有潜移默化的影响,就像孔子所说,与贤德的人相处,如同进入灵芝和兰草的屋子,就会变得高雅有贤德 benefit from associating with people of a noble character;与没有贤德的人相处,就像进入了咸鱼店,久而不闻其臭,staying in a fish market and getting used to the stink,时间长了就会变得不好 long exposure to a bad environment accustoms one to evil ways。“丹之所藏者赤,漆之所藏者黑”。

人会不知不觉地受所处的环境影响和感染,好的环境使人学好,坏的环境使人学坏,所以“君子必慎其所与处”君子选择自己所处的环境时一定要慎重,君子慎处。

“芝兰之室” 里面栽有芝、兰等香草的屋子 a room full of fragrant orchids and irises,多用来比喻良好的生活环境 beautiful surroundings.

鲍:腌咸的干鱼 salted fish,有腐臭味。

“鲍鱼之肆”卖鲍鱼的市场 a market for salted fishes,多用来比喻恶劣的生活环境 a bad environment.

后用“迂兰变鲍”指兰草变为有腐臭味的鱼。喻指潜移默化。

“君子慎处”君子要谨慎地选择自己所处的环境。

版权声明:本文内容及图片由互联网用户自发投稿贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。本站仅提供信息存储服务,文章及图片非本站所发,由用户投稿自发贡献,如有图片及内容侵权不通过邮件告知删除,而擅自诉讼/敲诈/勒索,本站概不妥协,本站认为是在敲诈,必将拿起法律的武器坚决捍卫自己的权益。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请第一时间发送邮件至 3093421469@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。转载请注明出处:http://www.bces.com.cn/59307.html

广告

广告

广告

广告

广告

广告

作者: 投稿

为您推荐

发表评论

联系我们

联系我们

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部