广告

广告

您的位置 首页 常识

李清照词醉花阴翻译及赏析(醉花阴译文及注释阅读)

醉花阴 ◎李清照 薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽①。佳节又重阳,玉枕纱橱②,半夜凉初…

醉花阴

◎李清照

薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽①。佳节又重阳,玉枕纱橱②,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

【注释】

①瑞脑消金兽:意谓香炉中的香快燃尽了。金兽,兽形的铜香炉。②纱橱:纱帐。

【译文】

薄薄的雾气,浓厚的云层,总是烦恼白天太过悠长,兽形铜香炉中的香料渐渐燃尽。又到了重阳佳节,枕着玉枕睡在纱帐中,半夜阵阵凉意开始浸透。

黄昏后在菊圃里饮酒,有幽香飘来盈满衣袖。不要说我心中不黯然凄怆,西风卷起帘幕,人比菊花更加消瘦。

【赏析】

这首词作于早期词人与丈夫的一次分别之后,词意在抒发孤居独处的少妇情怀。

“薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽”,“薄雾浓云”是比喻香炉出来的香烟。整个屋子里香雾弥漫,仿佛如词人的心境,愁绪溢满心头。孤独一人,纵使千般景致也无心去赏,只觉得时光过得那样缓慢。“佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透”,秋天的夜里凉意透人,又是重阳佳节,却不能与丈夫共度,这令人分外伤怀。

“东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖”,词人对酒赏菊。“东篱”取陶渊明“采菊东篱下”诗意。“莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦”,末三句直接抒发离愁,为全词词眼,将人与黄花作比,非常传神,刻画出了一个“为伊消得人憔悴”的少妇形象。

词的品赏知识

宋词中女性闺怨词的特点

第一,宋代女性闺怨词一般不以女性的外部形象为描摹重点,尤其不以艳情化的女性外部特征为描摹重点,女词人在抒发自己闺怨之情时,或者借助于写景,或者叙写自己真实生活中最具情感内涵的动作意态,或者干脆是呼告式的直接倾诉。如李清照这首《醉花阴》,词人并不着意去描写自己的外貌、装扮,而是细细描写自己的心理感觉,并寓情于景传达自己的相思。

第二,宋代女性闺怨词中的优秀作品,往往于传统意象群中嵌入一些作者感受最深的典型细节,写得十分真切,动人心弦。

版权声明:本文内容及图片由互联网用户自发投稿贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。本站仅提供信息存储服务,文章及图片非本站所发,由用户投稿自发贡献,如有图片及内容侵权不通过邮件告知删除,而擅自诉讼/敲诈/勒索,本站概不妥协,本站认为是在敲诈,必将拿起法律的武器坚决捍卫自己的权益。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请第一时间发送邮件至 3093421469@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。转载请注明出处:http://www.bces.com.cn/32416.html

广告

广告

广告

广告

作者: 投稿

为您推荐

发表评论

联系我们

联系我们

3093421469

在线咨询: QQ交谈

邮箱: 3093421469@qq.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部