广告

广告

您的位置 首页 常识

no zuo no die什么意思怎么读(不作死就不会死的英文翻译)

“no zuo no die”,这句话以前一再被我们认为是中式英语,在中国发展日益强大的同时,咱…

“no zuo no die”,这句话以前一再被我们认为是中式英语,在中国发展日益强大的同时,咱们国人在学习英语过程中创造的一些有趣的中式英语偶尔不是错的,或许老外也未必都听不懂,今天我们就来学习下这个中式英语“no zuo no die”。

“no zuo no die”,这个中式英语老歪竟然也学着说

01

no zuo no die

“no zuo no die”意思是“不作不死”。通常来告诫那些常常“作妖”,行为出格的朋友。

其实,“no zuo no die” 早就就被成功录入美国在线俚语词典Urban Dictionary(城市词典)中了,如果你在Urban Dictionary搜索“no zuo no die” ,你就会看到这么一句话:

This phrase is of Chinglish origin.

这条短语源自中式英语。

“no zuo no die”,这个中式英语老歪竟然也学着说

No zuo no die why you try. 不作不死你为什么不试试 。(垂死病中惊坐起)

“no zuo no die”,这个中式英语老歪竟然也学着说

02

look for trouble

如果你不干蠢事,蠢事(麻烦)就不会发过来找你。(如果你干了,百分百自己作践作受)。不要作死是Don’t look for trouble。

Don’t trouble trouble until trouble troubles you !

只要麻烦不找上你,你就别自己找麻烦!

“no zuo no die”,这个中式英语老歪竟然也学着说

03

trap oneself

trap有“使…陷入陷阱”的意思,trap oneself则有“作茧自缚”之意。与不作不死有如出一撤的意思。

Fell into the trap cannot extricate oneself! 掉进无法自拔的陷阱!

“no zuo no die”,这个中式英语老歪竟然也学着说

04

ask for it

ask for it不单单只有“要求”的意思,也有“某人活该,自讨苦吃”的意思。

You are asking for it. 你(这是)自找苦吃。

“no zuo no die”,这个中式英语老歪竟然也学着说
版权声明:本文内容及图片由互联网用户自发投稿贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。本站仅提供信息存储服务,文章及图片非本站所发,由用户投稿自发贡献,如有图片及内容侵权不通过邮件告知删除,而擅自诉讼/敲诈/勒索,本站概不妥协,本站认为是在敲诈,必将拿起法律的武器坚决捍卫自己的权益。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请第一时间发送邮件至 3093421469@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。转载请注明出处:http://www.bces.com.cn/2719.html

广告

广告

广告

广告

广告

广告

作者: 投稿

为您推荐

发表评论

联系我们

联系我们

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部