您的位置 首页 常识

芣苢诗经原文拼音翻译(采采芣苢全诗翻译赏析)

芣 FU YI 苢 采采芣苢,薄言采之。 采采芣苢,薄言有之。 采采芣苢…

FU YI

诗词中国 |《芣苢》赏析

采采芣苢,薄言采之。

采采芣苢,薄言有之。

采采芣苢,薄言掇之。

采采芣苢,薄言捋之。

采采芣苢,薄言袺之。

采采芣苢,薄言襭之。

——《诗经·周南》

《诗经》是我国最早的诗歌总集,其所收录的诗歌创作于西周初年至春秋中叶。据说当时的诗歌共有三千多首,后来流传下来的不过十分之一,又经孔子整理编纂,目前通行的《诗经》共收诗305首,分为“风”“雅”“颂”三类。其中“风”多是从各地收集的民歌,共有“十五国风”。相传周代设立采诗之官,每年春天,他们深入民间,摇振着木铎,收集各地传唱的民间歌谣,整理谱曲后献给周天子,以便让天子体察民情。这个采风的习俗一直流传了下来。

《芣苢》(读作fú yǐ)是《诗经》首章《周南》中的一首。“周南”指周王城之南的地方,也就是西周王城镐京及东周王城洛邑以南,直至江汉流域和淮河流域等地。该地的歌谣中正平和,历来被认为是“正风”的典范,故作为《诗经》的首章。

诗词中国 |《芣苢》赏析

诗词中国 |《芣苢》赏析

诗词中国 |《芣苢》赏析

诗词中国 |《芣苢》赏析

与我们非常熟悉的《关雎》《卷耳》《汉广》等诗不同,《芣苢》一诗没有个人感情的直接抒写,全诗通篇也只变换了6个动词。看似简单重复的诗句一气读来,却仿佛将人带进了那个充满节奏的欢快场景中。

这首诗叙述的是在一个温煦晴朗的日子里,妇女们相互召唤,三五成群来到田野里,采摘芣苢这种野菜。芣苢,即车前草,是野外最常见的植物,可药食两用。四、五月间采苗,七、八月份采实。种子即车前子,是一味著名的中药,但也因其“多子”,在以前被认为有利于怀妊,也为这首诗中的妇女平添了一份美好的寄托。“采采”二字,一说是“采了又采”之义,表示动作反复进行;另一说是形容草木繁盛的样子。“薄言”是个无意义的发语词,主要起到补充音节的作用。

诗词中国 |《芣苢》赏析

这首诗共三节,可以说是采集芣苢的三个阶段。首先是刚刚出发的时候,呼朋引伴去往芣苢茂盛处采摘。然后是开始采摘的样子,先是一棵一棵摘下来,即“掇”;然后是一把一把采下来,即“捋”。最后采得越来越多怎么办?先是用衣襟向上兜起来,即“袺”;再是把衣襟掖在腰带上,可以兜住更多的东西,即“襭”。每一个动作都以“采采芣苢”开始,通过细致的动作描写,展现出起、扬、收三个阶段。全诗回环重叠,一咏三唱,虽然词句反复,但却绝无繁琐累赘之感。正如清代学者方玉润所描述的那样:“读者试平心静气,涵咏此诗,恍听田家妇女,三三五五,于平原绣野、风和日丽中,群歌互答,余音袅袅,若远若近,忽断忽续,不知其情之何以移,而神之何以旷。”(出自《诗经原始》)

诗词中国 |《芣苢》赏析

设想一下,三千多年前的一个初夏的晴日里,周王室采风的官员离开肃穆的京城,经过中州腹地肥沃的田野,面前一片郁郁葱葱,让人心旷神怡。这时,由远及近传来一阵笑闹声,一群采摘野菜的年轻女子纷至沓来,其中不知是谁,首先唱出了“采采芣苢”的曲调,然后大家一边采集,一边相互应和。暖阳之下倩影穿梭,歌声此起彼伏,如同天籁之音。采风者不禁看得呆了,他用诗歌将这个场景定格在了那一刻,于是,那群采芣苢的女子也穿越了三千多年的岁月,至今仍然欢快而鲜活地在我们的耳畔歌唱……

版权声明:本文内容及图片由互联网用户自发投稿贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。本站仅提供信息存储服务,文章及图片非本站所发,由用户投稿自发贡献,如有图片及内容侵权不通过邮件告知删除,而擅自诉讼/敲诈/勒索,本站概不妥协,本站认为是在敲诈,必将拿起法律的武器坚决捍卫自己的权益。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请第一时间发送邮件至 3093421469@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。转载请注明出处:http://www.bces.com.cn/6703.html

作者: 投稿

为您推荐

发表评论

联系我们

联系我们

3093421469

在线咨询: QQ交谈

邮箱: 3093421469@qq.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部