原文
陈述古①密直②,尝知建州浦城县。富民失物,捕得数人,莫知的为盗者。述古绐③曰:”某寺有一钟,至④灵,能辨盗。”使人迎置后阁祠⑤之。引囚立钟前,谕⑥曰:”不为盗者摸之无声,为盗者则有声。”
述古自率同职⑦祷钟甚肃,祭讫⑧,以帷围之。乃阴使人以墨涂钟,良久,引囚逐一以手入帷摸之。出而验其手,皆有墨,唯有一囚无墨。讯⑨之,遂承为盗,盖⑩恐钟有声,不敢摸也。
注释
- 陈述古:名襄,字述古。
- 密直:即”枢密院直学士”的简称。枢密院在古代负责管理军事机密、边防等事务。
- 绐(dài):欺骗。
- 至:极、非常。
- 祠:供奉。
- 谕:告诉。
- 同职:同僚、同事。
- 讫:完毕。
- 讯:审讯。
- 盖:原来。
译文
陈述古是枢密院直学士,曾经在建州浦城县做县令。有个富人被盗,官府抓到了一些疑犯,但不知道谁是真正的盗贼。陈述古欺骗他们说:”某座寺庙里有一口钟,非常灵验,能够辨认盗贼。”陈述古派人把那口钟抬到县衙后面的楼里供奉起来。带领疑犯们立在钟前,告诫说:”没有偷东西的人摸这口钟不会发出声音,偷了东西的人摸钟就会有声音。”
陈述古亲自率领下属很严肃地向钟祈祷,祭祀完毕后,用帷帐把钟围起来。这时暗中派人用墨汁涂在钟上,过了很久,带领疑犯一个个让他们把手伸进帷帐里去摸钟。出来后检验他们的手,发现都有墨汁,只有一个人手上没有墨汁。陈述古对这个人进行了审讯,他于是承认自己是盗贼。原来是这个人害怕钟发出声音,没有敢去摸。
文言知识
说”至”:上文”某寺有一钟,至灵”中的”至”,指极、非常,句意为”某座寺庙里有一口钟,非常灵验”。又如,”至宝”指极珍贵的宝物;”至友”指极好的朋友;”至理”指极好的道理;”至高无上”指极高,到了顶点,再也没有更高的了。
出处
北宋·沈括《梦溪笔谈》
文化常识
《梦溪笔谈》:是一部涉及古代中国自然科学、工艺技术及社会历史现象的综合性笔记体著作。由北宋科学家、政治家沈括所撰。
全书内容涉及天文、数学、物理、化学、生物等各个门类学科,详细记载了劳动人民在科学技术方面的卓越贡献和作者自己的研究成果,反映了中国古代特别是北宋时期自然科学达到的辉煌成就。
书名《梦溪笔谈》,则是沈括晚年归退后,在润州(今镇江)居所”梦溪园”的园名。
启发与借鉴
陈述古巧妙地抓住了犯罪嫌疑人害怕被识破的心理,切中要害,无需繁琐的调查取证,直接让真正的盗贼自己露出了马脚。让人不禁赞叹陈述古的聪明睿智。
俗话说:”若要人不知,除非己莫为”,做坏事的人,总是企图掩盖自己的罪行,从而表现得与别人不同,最终暴露。
(本文完)

微信扫一扫打赏
支付宝扫一扫打赏