广告位
您的位置 首页 常识

孟子对滕文公原文翻译及赏析(孟子对滕文公故事意思道理解读)

原文 滕文公①问曰:“滕,小国也,间于②齐、楚。事③齐乎?事楚乎?” 孟子对曰:“是…

经典文言文赏析|孟子对滕文公

原文

滕文公①问曰:“滕,小国也,间于②齐、楚。事③齐乎?事楚乎?”

孟子对曰:“是④谋⑤非吾所能及⑥也。无已⑦,则有一焉:凿斯⑧池也,筑斯城也,与民守之,效死⑨而民弗去⑩,则是可为也。”

注释

  1. 滕文公:战国时滕国的国君。
  2. 间于:在……之间。
  3. 事:侍奉,文中指投靠。
  4. 是:这。
  5. 谋:策略。
  6. 及:达到,做到。
  7. 无已:没有休止,没有穷尽。这里引申为“一定要问”。
  8. 斯:这。
  9. 效死:拼死。
  10. 去:离开。

译文

滕文公问道:“滕国是个小国,夹在齐国和楚国的中间,投靠齐国呢,还是投靠楚国呢?”

孟子回答道:“这个谋略不是我所能考虑得出的。如果您一定要问,就只有一个办法:深挖这护城河,筑牢这城墙,与百姓共同守卫城池,百姓宁可献出生命也不逃离,这样的话还是可行的。”

经典文言文赏析|孟子对滕文公

人物介绍

孟子:(约前372年—前289年),名轲,字子舆,邹国(今山东邹城)人。战国时期哲学家、思想家、政治家、教育家,是孔子之后、荀子之前的儒家学派的代表人物,与孔子并称“孔孟”。

经典文言文赏析|孟子对滕文公

孟子继承并发扬了孔子的思想,宣扬“仁政”,最早提出“民贵君轻”的思想,元朝追封为“亚圣”。孟子的言论著作收录于《孟子》一书。

出处

《孟子·梁惠王章句下》

启发与借鉴

经典文言文赏析|孟子对滕文公

孟子在回答滕文公时,首先提出:你们这些权贵谁要依附谁,我管不了。但是他立刻把话锋一转——“与民守之”这四个字充分体现出孟子“民为贵,社稷次之,君为轻。”的思想。

一个国家要想长治久安,不被别国欺负,就必须凝聚民众,精诚团结,全国上下一心就能立于不败之地。要想“效死而民弗去”,就需要一心想着人民,时时关心人民的冷暖,让人民安居乐业,这样才能获得民心,凝聚民众。

(本文完)

版权声明:本文内容及图片由互联网用户自发投稿贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。本站仅提供信息存储服务,文章及图片非本站所发,由用户投稿自发贡献,如有图片及内容侵权不通过邮件告知删除,而擅自诉讼/敲诈/勒索,本站概不妥协,本站认为是在敲诈,必将拿起法律的武器坚决捍卫自己的权益。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请第一时间发送邮件至 3093421469@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。转载请注明出处:http://www.bces.com.cn/6323.html
广告位

作者: 投稿

为您推荐

发表评论

联系我们

联系我们

3093421469

在线咨询: QQ交谈

邮箱: 3093421469@qq.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部