广告位
您的位置 首页 常识

式微诗经邶风原文翻译(式微原文翻译注释赏析)

【原文】 式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露! 式微,式微,胡不归?微君…

【原文】

式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!

式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!

《诗经•邶风•式微》译文欣赏

【译文】

天已黄昏,天已黄昏,为什么不让我回家?如果不是因为你,为何让我浑身沾满露水!

天已黄昏,天已黄昏,为什么不让我回家?如果不是因为你,为何让我浑身沾满泥浆!

《诗经•邶风•式微》译文欣赏

【评析】

这是一首反映春秋时期小老百姓做苦役的怨愤之词。

小民起早贪黑、终日在田地里辛苦劳作;吃不饱穿不暖。尽管社会地位低微,但夜以继日的苦役,岂是正常人所能承受的?物不平则鸣,更何况是有血有肉的人,所以他发出了怒吼:“天已黄昏,饥肠辘辘,为什么不让我回家?如果不是因为你,我就不会吃这么多的苦头”!

这首抱怨劳役的言辞被《诗经》所记载,反映了当时的社会阶级状况。

《诗经•邶风•式微》译文欣赏

版权声明:本文内容及图片由互联网用户自发投稿贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。本站仅提供信息存储服务,文章及图片非本站所发,由用户投稿自发贡献,如有图片及内容侵权不通过邮件告知删除,而擅自诉讼/敲诈/勒索,本站概不妥协,本站认为是在敲诈,必将拿起法律的武器坚决捍卫自己的权益。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请第一时间发送邮件至 3093421469@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。转载请注明出处:http://www.bces.com.cn/5495.html
广告位

作者: 投稿

为您推荐

发表评论

联系我们

联系我们

3093421469

在线咨询: QQ交谈

邮箱: 3093421469@qq.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部