广告

广告

您的位置 首页 常识

水调歌头叶梦得翻译及赏析(水调歌头原文及翻译注释)

霜信报黄花 原词∶ 秋色渐将晚,霜信报黄花。小窗低户深映,微路绕欹斜①。为问山翁…

霜信报黄花

原词∶

秋色渐将晚,霜信报黄花。小窗低户深映,微路绕欹斜①。为问山翁何事,坐看流年轻度,拚却鬓双华。徙倚②望沧海③,天净水明霞。

念平昔,空飘荡,遍天涯。归来三径重扫,松竹本吾家④。却恨悲风时起,冉冉云间新雁,边马怨胡笳⑤。谁似东山老⑥,谈笑静胡沙。

注释∶

①攲斜(音qixiá)∶不正,歪斜。“斜”,古体诗词以斜作韵脚时都念xiá。②徙倚∶徘徊,逡巡。③沧海∶指太湖。古人多以海来形容大湖。④归来三径重扫,松竹本吾家∶化用陶渊明《归去来兮辞》中“三径就荒,松菊犹存”的意思。⑤胡笳∶西北边疆少数民族的乐器。⑥东山老∶指谢安。谢安,字安石,隐居在浙江东山。出山后指挥肥水之战,击溃前秦百万大军,激战时,他谈笑自若,不动声色。

天净水明霞

译文∶

秋霜

给金黄色的菊花

涂上了一层浅白,

渐渐浓重了

晚秋的色彩。

小小的窗子,

门户低矮,

深深地掩映在

花树丛中。

小路曲绕斜歪。

若问山翁野老,

有何心事难以遣排——

年年坐看光阴虚度,

徒叹两鬓添白。

在太湖岸边徘徊,

怅望湖水明净,和那

天空绚烂着的霞彩。

回想往昔,

为报效国家,

虽然足迹遍天涯,

却是一场空飘荡,

仿佛梦幻一样的虚假。

如今回来了呀,

把宅院重新打扫,

这松竹环绕的

本是我的家。

却恨那秋风时而吹起,

勾起我忧国之情难以抑压。

慢慢飞过云天的大雁,

领着我的思绪到了北方战场,

似乎看到了飞奔的战马,

仿佛听到了哀怨的胡笳。

如今有谁能像谢安那样,

谈笑间把金兵灭杀。

松竹本吾家

说明∶

这是叶梦得告老还乡、隐居湖州弁山时写的作品。

初时,叶梦得随宋高宗南渡,陈战守之策,抗击金兵,深得高宗倚重。后高宗听信秦桧,向金兵屈膝求和,继而岳飞、张宪抗金名将被杀,主战派受到迫害。叶梦得也调往福建做安抚使,远离了抗金前线,无所作为了。遂于1144年被迫上疏告老退隐山林。但时时关心着国家的安危,很想东山再起,想要像前贤谢安那样,去前线杀敌报效国家,但此时人已经老了,力不从心了。这首词,就是在这样的情况下写出的。

版权声明:本文内容及图片由互联网用户自发投稿贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。本站仅提供信息存储服务,文章及图片非本站所发,由用户投稿自发贡献,如有图片及内容侵权不通过邮件告知删除,而擅自诉讼/敲诈/勒索,本站概不妥协,本站认为是在敲诈,必将拿起法律的武器坚决捍卫自己的权益。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请第一时间发送邮件至 3093421469@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。转载请注明出处:http://www.bces.com.cn/51813.html

广告

广告

广告

广告

广告

广告

作者: 投稿

为您推荐

发表评论

联系我们

联系我们

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部