广告

广告

您的位置 首页 常识

早寒江上有怀孟浩然翻译(早寒江上有怀注释译文赏析)

早寒江上有怀(孟浩然) 木落雁南度,北风江上寒。 我家襄水曲,遥隔楚天端。 …

早寒江上有怀(孟浩然)

木落雁南度,北风江上寒。

我家襄水曲,遥隔楚天端。

乡泪客中尽,孤帆天际看。

迷津欲有问,平海夕漫漫。

注释:襄水:汉水流经襄阳(今属湖北)境内的一段。曲:江水曲折转弯处,即河湾。楚:襄阳古属楚国。

译文:树叶飘落大雁飞向南方,北风吹得江上更加寒冷,我思念“襄水曲”、“楚河端”的故乡。思乡之泪已经流干,一叶孤舟漂泊天涯,没有一点依靠,不知去向何处。想寻人指点迷津,却只见夕阳下的茫茫江水,心中更加迷茫。

版权声明:本文内容及图片由互联网用户自发投稿贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。本站仅提供信息存储服务,文章及图片非本站所发,由用户投稿自发贡献,如有图片及内容侵权不通过邮件告知删除,而擅自诉讼/敲诈/勒索,本站概不妥协,本站认为是在敲诈,必将拿起法律的武器坚决捍卫自己的权益。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请第一时间发送邮件至 3093421469@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。转载请注明出处:http://www.bces.com.cn/30218.html

广告

广告

广告

广告

作者: 投稿

为您推荐

发表评论

联系我们

联系我们

3093421469

在线咨询: QQ交谈

邮箱: 3093421469@qq.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部