广告

广告

您的位置 首页 常识

村居古诗的意思翻译简单(村居古诗注释和译文)

《村居》 【清】高鼎 草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。 儿童散学归来早,忙趁…

《村居》

【清】高鼎

草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。

儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。

村居:这里指在乡村居住。

拂堤杨柳:杨柳枝条很长,垂下来,微微摆动,像是在抚摸堤岸。

醉:迷醉,陶醉。

春烟:春天水泽、草木等蒸发出来的雾气。

散学:放学。

东风:春风。

纸鸢(yuān):泛指风筝。鸢,老鹰。

译文:

早春二月,小草已经萌发出新芽,黄莺在天空中飞来飞去。

杨柳轻轻地拂摸着堤岸,仿佛是沉醉在这如烟的春色之中。

村里的孩子们放学后早早地跑回家中。

急忙趁着东风把风筝放上蓝蓝的天空。

作者简介:

高鼎(1821~1861),字象一、拙吾,仁和(今浙江省杭州市)人。清代后期诗人。

版权声明:本文内容及图片由互联网用户自发投稿贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。本站仅提供信息存储服务,文章及图片非本站所发,由用户投稿自发贡献,如有图片及内容侵权不通过邮件告知删除,而擅自诉讼/敲诈/勒索,本站概不妥协,本站认为是在敲诈,必将拿起法律的武器坚决捍卫自己的权益。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请第一时间发送邮件至 3093421469@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。转载请注明出处:http://www.bces.com.cn/14598.html

广告

广告

广告

广告

广告

广告

作者: 投稿

为您推荐

发表评论

联系我们

联系我们

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部