您的位置 首页 常识

诗经蒹葭原文带拼音(蒹葭注音版原文翻译)

蒹葭jiān jiā苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。 溯洄sù huí从之,道阻且长。…

蒹葭jiān jiā苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

溯洄sù huí从之,道阻且长。

溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞

所谓伊人,在水之湄méi

溯洄sù huí从之,道阻且跻

溯游从之,宛在水中坻chí

蒹葭采采,白露未已。

所谓伊人,在水之涘

溯洄sù huí从之,道阻且右。

溯游从之,宛在水中沚zhǐ

注释:

  1. 选自《诗经•秦风》。蒹葭,芦苇。
  2. 苍苍:茂盛的样子。
  3. 伊人:那人,指所爱的人。
  4. 在水一方:在水的另一边,指对岸。
  5. 溯洄从之:逆流而上去追寻。溯洄,逆流而上。洄,逆流。从,跟随、追寻。之,代“伊人”。
  6. 阻:艰险。
  7. 溯游:顺流而下。
  8. 宛在水中央:好像在水的中央,意思是相距不远却无法接近。
  9. 萋萋:茂盛的样子。
  10. 晞:干。
  11. 湄:岸边,水与草相接的地方。
  12. 跻:(路)高而陡。
  13. 采采:茂盛鲜明的样子。
  14. 未已:没有完,这里指还没有干。
  15. 涘:水边。
  16. 右:向右迂曲。
  17. 沚:水中的小块陆地。

译文:

芦苇长得真茂盛,清晨的露水结成霜。我心中所爱的人,在水的另一边。逆流而上去追寻,道路艰险又漫长。顺流而下去追寻,(她)好像在水的中央。

芦苇长得真茂盛,清晨的露水还没有干。我心中所爱的人,在水与草相接的地方。逆流而上去追寻,道路又险又高。顺流而下去追寻,(她)好像在水中高地上。

芦苇长得真茂盛,清晨的露水还没有干。我心中所爱的人,在水边。逆流而上去追寻,道路艰险又弯曲。顺流而下去追寻,(她)好像在水中的小块陆地上。

主题归纳:

《蒹葭》是一首情景相生的爱情诗,抒写了主人公对“伊人”的倾心追慕以及因“伊人”可望不可及即而产生的惆怅之情。

写作特点:

重章叠句的表现形式。全诗三章结构相同,采用章节复沓、反复咏唱的方式,层层深入地抒写主人公对“伊人”的倾慕之情。“白露为霜”到“白露未晞”再到“白露未已”的变化,暗示着时间的推移,而随着时间的推移,主人公对“伊人”的感情也在不断加深。在反复咏唱中,我们可以体会到主人公对“伊人”的执着追求以及因“伊人”可望不可及即而产生的惆怅之情。

版权声明:本文内容及图片由互联网用户自发投稿贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。本站仅提供信息存储服务,文章及图片非本站所发,由用户投稿自发贡献,如有图片及内容侵权不通过邮件告知删除,而擅自诉讼/敲诈/勒索,本站概不妥协,本站认为是在敲诈,必将拿起法律的武器坚决捍卫自己的权益。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请第一时间发送邮件至 3093421469@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。转载请注明出处:http://www.bces.com.cn/11511.html

作者: 投稿

为您推荐

发表评论

联系我们

联系我们

3093421469

在线咨询: QQ交谈

邮箱: 3093421469@qq.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部