广告

广告

您的位置 首页 常识

清平乐意思翻译(清平乐古诗原文翻译)

清平乐 ◎刘弇 东风依旧,著意隋堤柳①。搓得鹅儿黄欲就,天气清明时候。 去年紫…

每日一词《清平乐》赏析

清平乐

◎刘弇

东风依旧,著意隋堤柳①。搓得鹅儿黄欲就,天气清明时候。

去年紫陌青门②,今宵雨魄云魂。断送一生憔悴,能消几个黄昏!

每日一词《清平乐》赏析

【注释】

①著意:有意于。②紫陌:紫陌:帝京的道路。青门:汉长安东南门,因其门青色,故俗称为“青门”或“青城门”。此处借指汴京城门。

每日一词《清平乐》赏析

【译文】

东风依旧,着意吹拂隋堤的柳树。将柳叶揉搓成接近鹅黄的颜色,此时正是清明时节。

去年我与她携手同游于紫陌青门中,今夜魂魄却是如风雨、浮云一般飘荡不定。触目惊心的现实,逗引得我黯然神伤而导致一生憔悴,能消得几个黄昏!

每日一词《清平乐》赏析

【赏析】

这是一首悼亡词,为词人在京任职期间感怀爱妾之逝而作。

上片着力写柳。首二句写春风拂柳,语言很通俗,意思却难解。“依旧”二字展现了一种时间的纵深感,为全词蒙上了一层怀旧的色彩。从前词人与爱妾曾共赏此景,而如今景色依旧,而美人已逝。其中包含着词人无尽伤心。“著意”二字,更把东风拟人化,仿佛在嗔怪爱妾,东风对杨柳尚如此多情,而你却无情离去,扔下我孤零零一人在这世上。“搓得鹅儿黄欲就”,这一句承东风拂柳而来,写柳色。“搓”字用得独特,说柳枝上呈现出“鹅儿黄”的颜色是被东风揉搓出来的,极富创造性。“欲就”,即将成还未成。此二字传神地将柳条近乎鹅黄但还没成鹅黄那种景象描绘了下来。“天气清明时候”,前一句写柳色,这一句总括全文,写景中蕴含一股淡淡的哀愁。

每日一词《清平乐》赏析

“去年紫陌青门”与上片“东风依旧”相呼应,是词人回忆从前与爱妾共同度过的美好时光。“紫陌青门”四字极其朦胧也极富韵味,词人并没有对这段美好时光作出具体说明,全留给读者去想象。“今宵雨魄云魂”,这是伤今,去年两人还携手同游,今年爱妾的魂魄就像阵雨彩云一般消散了。“雨魄云魂”,将爱妾的生命比作易逝的雨和云,极写她生命之短暂。“断送一生憔悴,能消几个黄昏!”最后两句将词人对于爱妾逝世的哀痛抒发至极点,催人泣下。

每日一词《清平乐》赏析

⊙作者简介⊙

刘弇(1048—1102),字伟明,号云龙,安福(今属江西)人。元丰进士。知嘉州峨眉县,改太学博士。元符中,进南郊大礼赋,除秘书省正字。徽宗时,改著作佐郎、实录检讨官。崇宁元年卒,年五十五。词有《彊村丛书》。

每日一词《清平乐》赏析

版权声明:本文内容及图片由互联网用户自发投稿贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。本站仅提供信息存储服务,文章及图片非本站所发,由用户投稿自发贡献,如有图片及内容侵权不通过邮件告知删除,而擅自诉讼/敲诈/勒索,本站概不妥协,本站认为是在敲诈,必将拿起法律的武器坚决捍卫自己的权益。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请第一时间发送邮件至 3093421469@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。转载请注明出处:http://www.bces.com.cn/10052.html

广告

广告

广告

广告

广告

广告

作者: 投稿

为您推荐

发表评论

联系我们

联系我们

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部